Hebt u zich ook weleens stiekem afgevraagd wat al die vage, moeilijke en zoveel mogelijk Engelstalige termen nou eigenlijk betekenen? Termen die uw eigen mensen en externe adviseurs maar al te graag gebruiken om hele simpele acties en begrippen gewichtig te maken?
Nou, wij ook! most frankly zegt: Cut the Crap!
Hieronder een handig lijstje om uw begrijpelijke onzekerheid weg te nemen.
Tip: de eerstvolgende keer dat u zo’n term hoort, bijvoorbeeld ‘Prince 2’, dan zegt u direct: ‘O, die stapel papier waarmee je me de indruk wilt geven dat je alles onder controle hebt, terwijl dat eigenlijk niet zo is?